Prevodilac i sudski tumač za grčki jezik vrše usluge prevoda sa grčkog na srpski jezik i obrnuto, sa srpskog na grčki jezik.
U našoj agenciji sve prevode vrše stručna lica. Svi naši prevodioci i sudski tumači odlično poznaju strani jezik sa kojim rade, ali dodatno imaju i profesionalnu ekspertizu stručne oblasti za koje vrše usluge prevoda. Svaki stručni prevodilac ili sudski tumač će izvršiti pravilan prevod ali će oni koji imaju profesionalnu ekspertizu iz stručne oblasti uspeti da prenesu i najfinije nijanse poruke koja se prevodi.

Usluge prevoda na grčki jezik i sa grčkog jezika
Naši stručni prevodioci i sudski tumači uvek isporučuju najverdostojnije prevode i garantuju najkvalitetniju uslugu. Bez obzira na stručnu oblast i obim prevoda naše kolege rade podjednako predano i maksimalno posvećeno svakom detalju.
Za vas smo obezbedili sledeće usluge prevoda na grčki jezik i prevoda sa grčkog jezika:
prevod sa overom sudskog tumača za grčki jezik
podjednako kvalitetan prevod bez overe sudskog tumača
usluge usmenog prevođenja u koje spadaju
simultano prevođenje
konsekutivno prevođenje
Za sve prevodilačke usluge stojimo vam na raspolaganju, možete da nas kontaktirate na Kontakt
Za usluge usmenog prevodjenja, bilo da imate potrebe za simultanim ili konsektuvinim prevođenjem, možete popuniti zahtev na stranici Usmeno prevođenje ili nam se obratiti direktno na Kontakt
Ukoliko želite da izvršimo procenu prevoda možete popuniti zahtev na Procena prevoda ili nam se obratiti direktno na Kontakt
Za sve ostale usluge i dodatne informacije, molimo vas da nas kontaktirate na Kontakt
Zanimljivosti o grčkom jeziku

Grčki jezik (gr. Ελληνικά [Ellini’ka]) je indo-evropski jezik koji se sreće već oko XIV veka pne. u kritskim zapisima poznatim kao linear B. Mikenski grčki ovog perioda se razlikuje od kasnijeg klasičnog ili antičkog grčkog iz VIII veka pne. i kasnije, kada su tekstovi već zapisivani grčkim alfabetom.
Savremeni grčki je živi jezik i jedan od najbogatijih jezika današnjice, sa fondom od preko 600,000 reči. Neki stručnjaci prenaglašavaju njegovu sličnost sa hiljadama godina starijim klasičnim grčkim. Razumevanje između ova dva jezika je stvar rasprave. Jezik iz helenskog i vizantijskog perioda je mnogo bliži savremenom grčkom. U periodu od 1834. do 1976. pritisak je vršen da se u zvaničnoj upotrebi koristi katarevusa (gr. Καθαρεύουσα [katha’revusa]), 'puristički' jezik kojim su zanemarivani vekovi prirodnih lingvističkih promena i kojim se želelo vratiti grčki na klasični oblik. Ovaj oblik je bio prisutan u zvaničnim dokumentima, kao i u štampanom obliku, ali svakodnevni govor grka je bio drugačiji. On je napokon prihvaćen kao zvanični jezik 1976. i poznat je kao dimotiki (gr. Δημοτική [Dimoti’ki]). Ipak, mnoge reči su ostale neizmenjene tokom vekova i ušle su i u druge jezike. Tipični primeri ovakvih reči su astornomija, demokratija, antropologija, teatar...
Izvor: https://wikipedia.org/wiki/Grčki_jezik